Publications

Publication details [#13770]

Publication type
Article in Special issue
Publication language
English

Abstract

Drawing on her thirty years of experience translating for Swedish television, the writer analyses aspects of a profession in which the major vehicle of communication is visual. This would seem to produce a sense of self-mutilation in the translator, obliged to keep one (necessarily reductive) eye on word play and the other on the cultural referent, while avoiding any hint of linguistic calque.
Source : BITRA/A. Martínez-Gómez Gomez