Publication details [#13900]

Márquez Villegas, Luis. 1990. Un caso de traducción literaria: algunos poemas sobre Granada de Louis Aragon [A case of literary translation: some poems about Granada by Louis Aragon]. Sendebar 1 : 23–34.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Title as subject


This article is focused in some poems about Granada from the book Le Fou d’Elsa by Louis Aragon. These poems are situated in the historical time of the Christian Reconquest of the city. The main theme is a story about the last Muslim king of Granada, Boabdil, and an invented character, an Arab mystic poet who is in love with a woman still to be born four centuries later, called Elsa. The article explains the reasons which led the author to write about this theme. A French original of one poem is included, together with its translation into Spanish.
Source : Abstract in journal