Publications
Publication details [#14751]
Valdés Rodríguez, Cristina. 2007. A complex mode of screen translation: the case of advertisements on Spanish television. In Remael, Aline and Josélia Neves, eds. A tool for social integration? Audiovisual translation from different angles. Special issue of Linguistica Antverpiensia: New Series 6: 277–293.
Publication type
Article in Special issue
Publication language
English
Keywords
Abstract
This study on the translation of television commercials explores several aspects of this very specific audiovisual translation subtype. Firstly, it looks into dubbing and the language policies on Spanish television, which are issues affecting the decisions on the translation of television advertisements. Secondly, it approaches the notion of a TV 'spot' as an audiovisual text whose main components, image and sound, form a cohesive unity that is meant to trigger a persuasive effect, but may vary in translation. Finally, it analyses an example o a television spot, in English and in Spanish, focusing on the manipulation of the text when it is translated for Spanish television channels.
Source : Abstract in journal