Publications

Publication details [#16408]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English

Abstract

This paper discusses the limited success as well as the problems encountered by big international companies when translating their English websites into the languages of the main foreign markets. According to the authors, for a site to be well received and successful in the twenty-first century it has to address the unconscious hidden aspects of what constitutes a community. Localisation needs to build in an in-depth knowledge of the local culture which in turn means that a multilingual website cannot be researched and developed in English and then simply sent off to be translated; rather, every aspect needs to be discussed and studied prior to development and subsequent implementation. Addressing these cultural differences requires the early attention of professionals with expertise in a variety of fields. Only through a synthesis of interdisciplinary expertise will there be a guarantee of the enormous benefits that globalisation can offer to truly international business.
Source : Editor(s)