Publications
Publication details [#1705]
Steiner, Erich. 2000. An extended register analysis as a form of text analysis for translation. In Wotjak, Gerd and Heide Schmidt, eds. Modelle der Translation - models of translation: Festschrift für Albrecht Neubert [Modelle der Translation/ models of translation: festschrift for Albrecht Neubert] (Leipziger Schriften zur Kultur-, Literatur-, Sprach-, under Übersetzungswissenschaft 2). Frankfurt am Main: Vervuert. pp. 235–256.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Abstract
With this article the author wants to argue that it is possible and desirable to develop an extended register analysis. One characteristic of such analysis is the determination of register from features of the text, i.e. the analyst is interested in the situation in which the text is embedded to the extent that it makes a difference to the text. The aim of such analysis is to offer insights into a pre-translational text analysis, and link it up with a coherent and active theory of language, thus opening discussion between translation studies and linguistics. One of the central ideas in register analysis is that functions rather than structures are preserved in translation, with these functions taking the specific form of sub-variables of field, tenor and mode. These functions would be seen as related to lexico-grammatical realization in a relatively controlled way.
Source : Based on L. Jans