Publications
Publication details [#18586]
Eoyang, Eugene. 2008. English as a postcolonial tool: anti-hegemonic subversions in a hegemonic language. In Wang, Ning and Yifeng Sun (孙艺风), eds. Translation, globalisation and localisation: a Chinese perspective (Topics in Translation 35). Bristol: Multilingual Matters. pp. 174–182.
Publication type
Chapter in book
Publication language
English
Abstract
English could be said to be the “world’s language”. If the world is being increasingly subsumed in English, it is important to ask ourselves how that which is foreign to English might be comprehensibly represented in English. How can anti-hegemonies be articulated in a hegemonic discourse, when the discourse itself may occlude if not obstruct challenges to its own authority? How can we depict the Other to the Self, without the Other being merely an observe version of the self? What the author explores in this chapter is how certain ethnic writers, in two contrasting cultures, by using different fictionally mimetic techniques, embody both the strangeness of a minority culture in a majority language, and yet manage to make that strangeness accessible to the reader.
Source : Based on information from author(s)