Publications
Publication details [#18785]
Kim, Mira. 2009. Meaning-oriented assessment of translations: SFL and its application to formative assessment. In Angelelli, Claudia V. and Holly E. Jacobson, eds. Testing and assessment in Translation and Interpreting Studies. A call for dialogue between research and practice (American Translators Association Scholarly Monograph Series 14). Amsterdam: John Benjamins. pp. 123–157.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Source language
Target language
Abstract
One of the critical issues in the field of translation assessment is a lack of systematic criteria that can be used universally to assess translations. This presents an enormous challenge to translation teachers, who need to asses students’ translations and provide constructive, detailed feedback. This chapter discusses how meaning-oriented translation assessment criteria have been used to address the challenges in teaching English to Korean translation over several years at Macquarie University. The meaning-oriented criteria have been devised using a text analysis approach based on systemic functional linguistics (SFL). The pedagogical effectiveness of such an assessment tool is also discussed drawing on both qualitative and quantitative data.
Source : Based on abstract in book