Publications
Publication details [#18791]
Russell, Daniel and Karen Malcolm. 2009. Assessing ASL-English interpreters: the Canadian model of national certification. In Angelelli, Claudia V. and Holly E. Jacobson, eds. Testing and assessment in Translation and Interpreting Studies. A call for dialogue between research and practice (American Translators Association Scholarly Monograph Series 14). Amsterdam: John Benjamins. pp. 331–376.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Abstract
This chapter highlights the certification processes for signed language interpreters in Canada. The Association of Visual Language Interpreters implemented its first evaluation mechanism in the early 1990s. In 2002 AVLIC reviewed the testing system, examined the current test construction research, and determined a new model of certifying interpreters. The result was a comprehensive and responsive test process designed to support interpreters in pursuing certification. The model includes a written test of knowledge, mandatory participation in three professional development seminars, and a performance test. The seminars are designed to address the interpreting patterns that were most common when the results of unsuccessful test takers over the past 10 years were analyzed. Candidates also receive feedback on samples of interpreting, designed to guide test takers prior to taking the performance test.
Source : Abstract in book