Publications

Publication details [#19033]

Miremadi, Seyed-Ali. 1992. Language users’ linguistic creativity: word-formation for translation. In Dollerup, Cay and Anne Loddegaard, eds. Teaching translation and interpreting: training, talent and experience (Copenhagen Studies in Language 1). Amsterdam: John Benjamins. pp. 137–143.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords

Abstract

Language users, when they encounter new situations, resort to their lexical competence, and if no known expression is accessible, they do not hesitate to create one to substitute the zero option. What really enables them to develop such unprecedented strategies are and have been subject to numerous studies conducted by scholars in all fields of science in general and in linguistics in particular. Although many facts about the efficiency of human beings in language use still need to be discovered and explained, nevertheless, one thing that is securely guaranteed is the fact that language acquisition and use is rule-governed. Linguists should find evidence to support the idea that language users, whenever faced with new environments, use their creative powers to produce semantically and syntactically appropriate constructions and labels to satisfy their environmental, social, conceptual and psychological needs. In this article the author discusses a study of Persian speakers’ power of creativity in word formation.
Source : Based on abstract in book