Publications

Publication details [#19565]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English

Abstract

The author examines the effects of globalization on LSP translation in general and on legal translation in particular. Regarding LSP translation as part of the global communication effort within a discipline, he offers a definition of specialized translation which is based on the concept of communication and reflects a cognitive and knowledge-oriented semiotic approach. According to the author, the key question for the specialist translator is whether the “infosphere” of the subject field concerned is homogeneous on the global level or culture bound to a “local infosphere”. As for law, the language of the law is bound to national legal system and culture; however, legal frameworks are gradually being developed at regional (EU) and international level (UN), thus resulting in a “translayered communication” based on several reference frameworks. While this will not make legal translation easier, the author predicts that the situation will improve as globalization efforts continue.
Source : Based on M. Gotti & S. Šarčević