Publications

Publication details [#19635]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Source language
Target language

Abstract

This chapter starts by presenting an overview of resources available in Slovenia concluding that Slovene-English, in contrast to Slovene and other languages, is currently a language pair where it is possible to use parallel corpora effectively. This discussion is followed by an overview of mono- and multilingual corpora for Slovene; the role of corpora in translator training is described, as offered by the programme provided for the students in the Department of Translation at the University of Ljubljana. In view of the fact that the Slovene language community is one of the smallest in Europe, in the field of available bilingual language resources Slovene appears to be well catered for.
Source : G. Anderman & M. Rogers