Publication details [#20493]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language


In this article, the author discusses recent developments in research in news translation. He discusses the notion of “transediting” (journalistic writing activities that include both translating and editing) and points out that most of the existing research on news translation concentrates on printed and online news material. Next, he considers translation both as a creative and a re-creative process and explains that in journalistic text production, both translating and writing are involved and that it is impossible to distinguish the two activities. The author points out that in the newsroom, there is no ‘real’ translator and that the status of the source text and authorship is in many respects opposite to the position of translation in traditional research on literary translation.
Source : W. Tesseur