Publications

Publication details [#21067]

López Ponz, María. 2010. Traducción, inmigración y feminismo: el caso de las escritoras chicanas [Translation, migration and feminism: the case of Chicana writers]. In Boéri, Julie and Carol Maier, eds. Translation/interpreting and social activism / Compromiso social y traducción/interpretación. Granada: ECOS. pp. 259–269.

Abstract

Using Chicana literature as an example, this article explores the role of translation in the controversial topic of migration and the role that literature might play in the struggle for women’s integration and emancipation. It analyses the importance of self-translation for migrant women as a way to gain training and independence, and stresses the importance of translating and promoting hybrid literary works as a way to foster interculturalism and respect. Studying the phenomenon of migration and hybridization in North America or Europe can help us to gauge and plan for situations that might arise in Spain in the near future.
Source : Abstract in book