Publications
Publication details [#22265]
Norberg, Ulf. 2011. On cognitive processes during wordplay translation: students translating adversarial humor. In Alvstad, Cecilia, Adelina Hild and Elisabet Tiselius, eds. Methods and strategies of process research. Integrative approaches in Translation Studies (Benjamins Translation Library 94). Amsterdam: John Benjamins. pp. 219–229.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Abstract
The aim of this paper is to identify and describe cognitive processes occurring during the translation of a complex wordplay. Humorous texts have received little attention in empirical translation process research. This exploratory study seeks to develop a research methodology that is suited for the empirical study of wordplay. The experiment comprised the translation of a short adversarial wordplay by three groups of translation students. Their discussions were recorded and analyzed. The results indicate that students possess a high level of awareness of the importance of linguistic structures in creating the desired humorous effect, even though they cannot always translate this theoretical knowledge into practice. Another finding was that collaboration helps students overcome mental blockages and supports creative solutions.
Source : Abstract in book