Publications

Publication details [#2227]

Abstract

Lack of prompt payment, confidentiality, use of names in advertising, speaking ill of the competition, making false claims, unethical advertising, knowing who owns the translation, what happens when a disk is submitted and redone without the translator’s knowledge, are some of the problems that may arise, as explained by the author of this paper, because there was no agreement between the translator and client. Because of such a failure to get it in writing, the translator may well end up seeking redress with an ethics committee, if not a court of law. For that reason, the author urges translators to get it all in writing before accepting a job. She also provides a sample contract.
Source : Based on publisher information