Publication details [#2262]


This paper outlines some of the results of a project designed to identify the processes and strategies used when translating under time pressure, and to identify use of coping tactics. The article is based on a number of experiments using psycholinguistic methods of concurrent verbal reporting and Translog computer logging. The data are the analysed think-aloud protocols and print-outs from the computer program Translog. The findings presented indicate that differences in problem-solving activities and in choice of strategies can be found not only between non-translators and professional translators, but also between recently graduated professionals with 1-3 years’ experience and expert translators with more than 8 years of experience.
Source : Abstract in book