Publications

Publication details [#22872]

Ramsay, Raylene and Deborah Walker. 2010. Translating hybridity: the curious case of the first Kanak novel (Déwé Gorodé’s L’épave). AALITRA Review 1 : 44–57. URL
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Journal WWW

Abstract

In this article the two authors reflect on issues that emerged when they were translating the novel L’épave/The Wreck by Déwé Gorodé. They deal with translation strategies such as domestication and foreignisation and the issues surrounding the translation of cultural terms in indigenous literatures.
Source : N. Saadouni