Publications

Publication details [#23770]

Seghiri Domínguez, Míriam. 2010. El diccionario especializado bilingüe para la traducción turística inversa (español-inglés) [The specialized bilingual dictionary for the translation of tourism texts into a foreign language (Spanish- English)]. In Cifuentes, José Luis, Adelina Gómez González-Jover, Antonio Lillo, José Mateo and Francisco Yus Ramos, eds. Los caminos de la lengua. Estudios en homenaje a Enrique Alcaraz Varó. Alicante: Universidad de Alicante. pp. 289–303.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Spanish
Source language
Target language

Abstract

The Spanish tourism industry is strong and continues to grow. It is the predominant economic source in Spain. This situation is tied directly to the increase for Spanish into English translation demand in order to promote different tourism products and services out of its domestic market. For this reason, the aim of this article is to examine the different specialized dictionaries of tourism, available on line and printed especially the Diccionario de términos de turismo y ocio (inglés-español/Spanish-English) (Alcaraz Varó et al., 2006 [2000]), in order to analyze them and to determine their appropriateness for reverse translation (Spanish-English) of tourism texts.
Source : Based on bitra