Publications
Publication details [#23933]
Katan, David. 2011. Occupation or profession: a survey of the translators’ world. In Sela-Sheffy, Rakefet and Miriam Shlesinger, eds. Identity and status in the translational professions (Benjamins Current Topics 32). Amsterdam: John Benjamins. pp. 65–88.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Reprint of
Abstract
The aim of this paper is to report on a questionnaire which focused on translator and interpreter perception of their working world and the impact of Translation Studies and university training on that world. Questions addressed academic/professional training, present role(s) and attitudes and beliefs about ‘the profession’ itself. Nearly 1000 respondents replied to the questionnaire worldwide. The group of respondents who have had university training feel themselves to be ‘professional’ due to their specialized knowledge and abilities. However, their professionalism is mainly limited to their responsibilities to the text itself, and there is relatively little interest in the wider context. They are acutely aware of the lack of public recognition, and both the interpreters and the translators agree that translators in particular suffer from a markedly lower social status. In conclusion, it appears that translation can still only be categorized as an occupation rather than as a profession, and it is suggested that a new role be created with its own university course to cater to the professional language provider.
Source : Based on abstract in book