Publications

Publication details [#2394]

Gury, Jacques. 1993. Heurs et malheurs de Roméo et Juliette en France à l'époque romantique [Fortune and misfortune of Romeo and Juliet in France in the Romantic age]. In Delabastita, Dirk and Lieven D'hulst, eds. European Shakespeares: translating Shakespeare in the Romantic Age. Amsterdam: John Benjamins. pp. 187–202.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
French
Person as a subject

Abstract

This paper is a demonstration of the fact that, however much the late eighteenth-century Ducis-stagings perceived as inspired upon the coeval le Tourneur-translations may have been cried down in France in the first half of the nineteenth century, and however much vilified these translations may have been by subsequent French translators, they still (though often unacknowledged) remained the basis upon which all other nineteenth-century translations proceeded. This leads the author to conclude that even in the age of romanticism the French Shakespeare remained a classicist one, subject to the conventions propagated by Voltaire and his contemporaries, and that knowledge of the ‘real’ Shakespeare was restricted to those that had access to his work in the original.
Source : Based on publisher information