Publications
Publication details [#23945]
Kranich, Svenja, Viktor Becher and Steffen Höder. 2011. A tentative typology of translation-induced language change. In Kranich, Svenja, Viktor Becher, Steffen Höder and Juliane House, eds. Multilingual discourse production: diachronic and synchronic perspectives (Hamburg Studies on Multilingualism 12). Amsterdam: John Benjamins. pp. 9–44.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Abstract
Language contact through translation (LCTT) is a particular source of contact-induced language change. While investigations into individual scenarios have shown its importance, major works on language contact have largely neglected this type of language contact. In particular, no attempt has been made so far at establishing general principles and mechanisms for LCTT situations. This contribution presents a tentative typology for the study of LCTT and analyzes two different situations from that perspective, namely the contact between Latin and Old Swedish in the Middle Ages and between English and German today.
Source : Abstract in book