Publications

Publication details [#24995]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Edition info
No page numbers available.

Abstract

Every translation promises to represent the original in a different linguistic and cultural environment, and often in a different time. The complex process that makes it seem possible necessarily raises questions regarding the propriety of the translator's performance. How does a translation do justice to the original? What should the translator do in order to produce a faithful translation? How should the domestic and the foreign relate to one another? In fact, it would be practically impossible to address either the theory or the practice of translation—on any level, in any context, for whatever purpose—without at the same time invoking some kind of implicit or explicit code of ethics that should guide translators and reassure us about the legitimacy of their activity.
Source : Author(s)