Publications
Publication details [#26981]
Vandepitte, Sonia, Robert J. Hartsuiker and Eva van Assche. 2015. Process and text studies of a translation problem. In Ferreira, Aline and John W. Schwieter, eds. Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting (Benjamins Translation Library 115). Amsterdam: John Benjamins. pp. 127–143.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Abstract
Does metonymic language constitute a translation problem to translators? Vandepitte and Hartsuiker (2011) found that it took translation students more time not only to translate metonymic constructions than their non-metonymic counterparts, but also to produce a non-metonymic construction if the source text is metonymic than if it is non-metonymic. Three new case studies seem to confirm these preliminary studies. Based on these studies, the authors conclude that the translation of metonymic utterances and their abstract agents requires more effort than that of non-metonymic utterances.
Source : Based on publisher information