Publications
Publication details [#2749]
Hertog, Erik. 2002. Language as a human right: the challenges for legal interpreting. In Garzone, Giuliana and Maurizio Viezzi, eds. Interpreting in the 21st century: challenges and opportunities (Benjamins Translation Library 43). Amsterdam: John Benjamins. pp. 145–157.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Abstract
Hertog states in his paper that one of the main problems in most European countries is that the growing need for legal interpreting services is not matched by an adequate professional training system. The Grotius Project, in which six institutions with experience in the field of legal interpreting participated, may be a useful instrument to tackle this problem as it aims at promoting specific standards in Legal Translation and Interpreting by providing a number of recommendations on issues such as interpreters’ standards, selection criteria for training, and codes of conduct. The author also launches an appeal – the ‘Forlì appeal’ – to all CIUTI schools, to ‘start thinking about the establishment of EU accredited courses in Legal Interpreting. A possible structure for such courses is also suggested.
Source : Based on publisher information