Publications

Publication details [#28028]

Nardi, Antonella. 2016. Sprachlich-textuelle Faktoren im Untertitelungsprozess: ein Modell zur Übersetzerausbildung Deutsch-Italienisch [Linguistic and Textual Factors in Subtitling Process: a model for translation training German to Italian]. In Kaunzner, Ulrike A. and Antonella Nardi, eds. Verstehen durch Hören und Lesen - Teil I: Interlinguale Untertitelung in Theorie und Praxis [Understanding by Listening and Reading - Part I: Interlingual Subtitling in Theory and Practice]. Special issue of Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research 9 (1): 34–57. URL
Publication type
Article in Special issue
Publication language
German

Abstract

Audiovisual texts are part of our everyday life and an essential element of contemporary communication. For this reason, audiovisual translation is gaining increasing prominence in university translation courses. This paper deals with a particular type of audiovisual translation known as interlingual subtitling and looks at it from a didactic perspective. First the competences required to subtitle effectively are discussed. Then a didactic model that takes account of the complexity of the subtitling process is suggested and illustrated by an example.
Source : Abstract in journal