Publications
Publication details [#28285]
Flotow, Luise von and Joan W. Scott. 2016. Gender studies and translation studies: “Entre braguette” – connecting the transdisciplines. In Gambier, Yves and Luc van Doorslaer, eds. Border Crossings: Translation Studies and other disciplines (Benjamins Translation Library 126). Amsterdam: John Benjamins. pp. 349–374.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Abstract
Gender studies and translation studies are related in many different ways: both are trans-disciplinary fields that play roles in numerous other academic disciplines – in the social sciences, the humanities, in law and in medicine, as well as in commerce. Both raise questions about socio-cultural and political meaningfulness, and its control – whether in regard to sexual difference or textual difference –, and both operate across linguistic, cultural, geographical and national borders. This chapter explores the many ways the two disciplines connect, with Joan Scott’s essay on the translation issues around the English term “gender” in international forums serving as the stimulus for a broader discussion about how these two areas of study can be brought together.
Source : Publisher information