Publications

Publication details [#2932]

Publication type
Article in Special issue
Publication language
English
Person as a subject
Title as subject

Abstract

In this article the author explores the possibility of using a relevance-theoretic approach for translating intertextual references in a literary context. On the basis of an example taken from L.M. Montgomery's Anne of Green Gables, the author proposes an interpretation of the original text based on concepts taken from Relevance Theory (henceforth RT) as designed by Sperber and Wilson (1986) and developed by Blakemore (1992). Gutt's contribution (1991), viewed as an insightful but still preliminary step towards an application of RT to the theory and practice of translation, is then made to crystallize in valid criteria which may orient the translator in the decision-making process.
Source : Bitra