Publications

Publication details [#30274]

Doherty, Stephen. 2018. Analysing variable relationships and time-course data in eye-tracking studies of translation processes and products. In Walker, Callum and Federico M. Federici, eds. Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation (Benjamins Translation Library 143). Amsterdam: John Benjamins. pp. 71–94.
Publication type
Chapter in book
Publication language
English

Abstract

Eye tracking has become a central research method in quantitative approaches in Translation Studies over the past decade. While the number of such studies is growing, methodological limitations have arisen in the application of eye tracking to the study of translation processes and their products. This chapter discusses two interrelated limitations of a current application of eye tracking: the analysis of the relationships between variables within eye tracking data, and the analysis of individuals and groups over time. Firstly, after a concise review of current applications of eye tracking in the discipline, Doherty discusses the strengths and limitations of the traditional factorial designs used within Translation Studies. He then builds upon previous arguments for the adoption of regression modeling in the future eye-tracking studies in the discipline, where he uses simple in-discipline examples to show the advantages of regression modeling over factorial designs. The author then extends this argument by presenting growth curve modeling as a means to analyse the rich time-course data found in eye-tracking studies of translation. Finally, he concludes by identifying the ways in which this approach can become more accessible to researchers in the discipline and by arguing that Translation Studies provides a unique and challenging testing ground for the cognitive and psychological sciences.
Source : Based on publisher information