Publications

Publication details [#33025]

Albarakati, Mohammed. 2019. Translated Qurʾān euphemisms: foreignised or domesticated? Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 6 (1) : 31–45.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Source language
Target language
Title as subject

Abstract

This paper analyses four different translations of the Qurʾān and probes the techniques used for translating sex-related Qurʾānic euphemism. The main question of the paper is to what extent Qurʾān translations are domesticated or foreignised with regard to translating euphemisms. The theoretical framework employed a combination of both Venuti’s translation approach and Vinay and Darbelnet’s translation techniques; the results show that both literal translation and modulation are pervasively used in the assessed four translations and that both domesticated and foreignised translations are capable of delivering euphemistic translations.
Source : Abstract in journal