Publication details [#3437]

Hormaechea, Gabriel. 2000. Convenciones, tradición y emotividad en la traducción de cuentos de hadas realidades [Conventions, tradition and emotivity in the translation of fairy tales]. In Kenfel, Veljka Ruzicka, Celia Vázquez García and María Lourdes Lorenzo García, eds. Literatura infantil y juvenil: tendencias actuales en investigación [Children's and juvenile literature: current research trends] (Congresos 28). Vigo: Universidade de Vigo. pp. 189–198.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Source language
Target language
Title as subject


This article analyses three features of classical children's stories : 1) the formulaic markers for the beginning and ending such as 'Once upon a time,' 'And they lived happily ever after,' 2)repetition found in both the language and formal structure, and 3) children's emotivity. The three characteristics are analysed through an example of the 1994 translation by Gerard Jacas of Perrault's version of Little Red Riding Hood from French into Spanish.
Source : Based on BITRA / P. Orero Clavero

Articles in this volume