Publications

Publication details [#35224]

Publication type
Chapter in book
Publication language
English

Abstract

This article examines the work and movement of some of the female translators of Leo Tolstoy’s work: specifically, Constance Garnett, Marian Schwartz, Isabel Hapgood and, to a small extent, Tolstoy’s own wife, Sofia. In doing so, it examines Tolstoy’s proto-modernist use of syntax and repetition in order to convey movement in his texts and how these female translators reacted to his prose experimentation.
Source : Based on information from author(s)