Publications
Publication details [#3628]
Dewolf, Linda. 2001. Surtitling operas with examples of translations from German into French and Dutch. In Gambier, Yves and Henrik Gottlieb, eds. (Multi)media translation, concepts, practices, and research (Benjamins Translation Library 34). Amsterdam: John Benjamins. pp. 179–188.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Source language
Person as a subject
Abstract
Technological progress is revolutionizing the translator’s profession. After word processing and computerized translation assistance tools, surtitling is increasingly coming to the fore. This paper addresses the problems involved in the evaluation of surtitling according to four parameters: the original (film, theatre, opera); the method: surtitling or subtitling; the translation system (slide projection, software system) and the quality of the translation, based on a case study containing examples of Wagner’s opera Parsifal.
Source : Based on information from author(s)