Publications
Publication details [#4125]
Kim, Changhyun, Munpyo Hong, Yinxia Huang, Young Gil Kim, Sung Il Yang, Young Ae Seo and Sung-Kwon Choi. 2002. Korean-Chinese Machine Translation based on verb patterns. In Richardson, Stephen D., ed. Machine Translation: from research to real users (Lecture Notes in Computer Science 2499). Cham: Springer. pp. 94–103.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Source language
Target language
Abstract
This paper describes the ongoing project 'Korean-Chinese Machine Translation System.' The main knowledge of the system is verb patterns. Each verb can have several meanings and each meaning of a verb is represented by a verb pattern. A verb pattern consists of a source language pattern part for the analysis and the corresponding target language pattern part for the generation. Each pattern part, according to the degree of generality, contains lexical or semantic information for the arguments or adjuncts of each verb meaning. In this approach, accurate analysis can directly lead to natural and correct generation. Furthermore as the transfer mainly depends upon verb patterns, the translation rate is expected to go higher, as the size of verb pattern grows larger.
Source : Bitra