Publications
Publication details [#4561]
Martínez Garrido, Gema Inés. 2000. La traducció de la ironia: una reconstrucció de la intencionalitat de l'autor [Translating irony: a reconstruction of the author's intention]. In Martos Sánchez, Josep Lluis, ed. La traducció del discurs [Translating discourse]. Alicante: Universidad de Alicante. pp. 63–76.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Catalan
Abstract
Irony goes beyond the domains of linguistics or rhetoric and needs to be analyzed from a cognitive perspective in order to understand cross-cultural adaptation. The author's intention, as manifested in the source text, is basic to understand his communicative intention. Starting with this intention, the text lists a series of possible translation strategies providing the translator with a communicative model for his task.
Source : BITRA / J. Franco