Publications

Publication details [#46813]

Wu, Qingwen. 2017. 翻译教学:要“信息传真”, 戒“虚假对等”——从我国阅兵口号的译路说起 [Translation teaching needs real and correct information expression, not false equivalence: starting from the translation of military parade slogans]. Chinese Science & Technology Translators Journal (中国科技翻译) 30 (4) : 27–29.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Chinese
Source language
Target language

Abstract

This paper analyzes and studies improvements in the English translation of Chinese military parade slogans. Slogans for solemn occasions shall be translated solemnly and transfer the Chinese characteristics of terms into English. It is therefore a must to express the real and correct information of the original and never go after false equivalence. In this specific case, translators should use English idiomatic expressions and the classical examples by expert translators, understand the real meaning of the original, and keep abreast of the development of languages.
Source : Based on abstract in journal