Publication details [#4682]

Erasmus, Mabel. 2002. Making multilingualism work in South Africa: the establishment of translation and interpreting services for local government. In Hung, Eva. Teaching translation and interpreting 4: building bridges (Benjamins Translation Library 42). Amsterdam: John Benjamins. pp. 197–210.


This article chiefly concentrates on the LOGTIS experience, the local government translation and interpreting service project, in which members of the unit for language facilitation and empowerment at the university of the Free State, along with the municipality of Welkom, used “seed funding” given by a European donor government to start that language facilitation project.
Source : J. Vluijmans