Publications

Publication details [#47518]

Nienhauser, William H. 2022. Into the River of History: an account of my translation work with the Grand Scribe’s Records (Shiji). In Qi, Lintao (齊林濤) and Shani Tobias, eds. Encountering China’s Past: translation and dissemination of classical Chinese literature (New Frontiers in Translation Studies). Cham: Springer. pp. 271–286.
Publication type
Chapter in book
Publication language
English
Source language
Target language
Title as subject

Abstract

The author focuses on the text, which was called Taishigong ji 太史公記 or Taishigong shu 太史公書. There are various understandings of Taishigong 太史公 but any translated title should recognize that the shi 史 in Shiji is short for this official title not for “history” or even “historian.” Thus translations such as “Records of History” or “Historical Records” or “Records of the Scribe” and even “Records of the Historian” are inaccurate. The rendering of the Grand Scribe’s Records may be open to discussion, but that discussion must acknowledge that the Shiji is an abbreviation and address the original title Taishigong. The author attempts to include “a national narrative of early China” and “a combination of the Old Testament and Herodotus.”
Source : Based on publisher information