Publications

Publication details [#52742]

Jiang, Yue (蒋跃) and Jiang Niu. 2022. A corpus-based search for machine translationese in terms of discourse coherence. Across Languages and Cultures 23 (2) : 148–166.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Source language
Target language

Abstract

By comparing machine translation with human translation and original target language texts, this study aims to investigate if machine translation has unique linguistic features of its own too, to what extent machine translations are different from human translations and target-language originals, and what characteristics are typical of machine translations. To this end, the authors collected a corpus containing English translations of modern Chinese literary texts produced by neural machine translation systems and human professional translators and comparable original texts in the target language. Based on the corpus, a quantitative study of discourse coherence was conducted by observing metrics in three dimensions borrowed from Coh-Metrix, including connectives, latent semantic analysis and the situation/mental model. The results support the existence of translationese in both human and machine translations when they are compared with original texts. However, machine translationese is not the same as human translationese in some metrics of discourse coherence. Additionally, machine translation systems, such as Google and DeepL, when compared with each other, show unique features in some coherence metrics.
Source : Based on abstract in journal