Publications

Publication details [#53804]

Publication type
Chapter in book
Publication language
English
Place, Publisher
Oxford: Focal Press
Main ISBN
9781315149660

Abstract

This chapter is an autobiographical reflection on the author's life as an activist translator and writer. She became involved in left-wing activism at the age of 15. At the age of 21, she was imprisoned for her activism. When Düzkan was released, she discovered feminism. Most of the accessible books were in English. At that time, only the privileged could speak or read any European languages. Few of the women who founded the second wave of feminism in Turkey enjoyed this privilege. During the early 1990s, she started to attend feminist conferences in Eastern Europe. In one of the pamphlets she came across a notice stating: ‘Official language: Broken English.’ In perhaps unintended ways, these words seemed symptomatic of her condition. In the mid-1990s, Düzkan began to question the imperialistic modes of dominance in the realm of language, including the idea of English as the ‘norm’ and ‘official language.’ The tension between Düzkan's political convictions and her translational activism is the subject of this essay.
Source : Based on publisher information