Publications

Publication details [#54257]

Li, Wei (李伟) and Xiaoyang Luo (骆潇洋). 2020. 翻译知识体系构建的有益尝试——读《现代翻译知识史》 [A useful attempt to build a translation knowledge system]. Chinese Translators Journal (中国翻译) 41 (3) : 78–84. URL

Abstract

In the context of the global digital era, new types and scenarios of translation are constantly emerging and changing, leading to profound changes in translation activities in many aspects, and the forms and subjects of translation knowledge tend to diversify. It is a practical necessity to strengthen the description and generalization of translation knowledge, which is of far-reaching significance to the construction of the discipline of translation. The History of Modern Translation Knowledge systematically describes the picture of translation knowledge and constructs an innovative translation knowledge system, which is of high academic value and practical significance. This paper explains the content theme of the book, summarizes its writing characteristics, analyzes its academic contributions, and discusses the implications of the book for the writing of translation knowledge textbooks, the path of interdisciplinary translation research, and the construction of a translation discourse system with Chinese characteristics.
Source : Based on abstract in journal

摘要

全球数字化时代背景下,新型翻译样态与场景不断涌现与更迭,促使翻译活动在诸多方面发生深刻变革,翻译知识的形态与生产主体趋向多元。加强对翻译知识的描述与归纳具有现实必要性,对翻译学学科建设意义深远。《现代翻译知识史》系统描述了现代翻译知识图景,构建了颇具创新性的现代翻译知识体系,具有较高的学术价值与实践意义。本文阐释了该书的内容主题,归纳了其编写特色,剖析了其学术贡献,并探讨了该书在翻译知识教材编写、跨学科翻译研究路径、中国特色翻译学话语体系构建等方面的启示意义。