Publications
Publication details [#54819]
Aman, Yasser. 2023. What Does a Poet’s Voiced Performance Contribute to the Process of Translating Poetry? New Voices in Translation Studies 28 (1) : 50–78.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Source language
Target language
Title as subject
Journal WWW
Abstract
This paper investigates what a poet’s voiced performance can contribute to the translation of a poem. The author argues that by discussing the acoustic aspects which are inspired by the Tajweed system of teaching non-Arabs how to recite the Holy Qur’an, the poet’s voiced version is found to enable the target reader to experience different layers of feelings. This article provides two illustrations of the Tajweed system and introduces a specially designed colored table for the purpose of analysis of the acoustic content of the poem under investigation. In order to verify the afore-mentioned argument, and in light of relevant translation theory discussed below, the author translated Abd al-Rahman al-Abnudi’s Yamna after listening to his voiced version many times. Each time of listening brings about a modification of the first version till the author wrote the second version, as referenced by the use of colours and typography corresponding to the Tajweed system. In the second version under appendix B the acoustic aspects, such as rhyme, interjection, intonation and emotions, are illustrated in order to crystallize the illuminating addition the voiced version contributes to the translation. The more the translator listens to the voiced version in the hope of understanding the interstices in a poem, the more fruitful and colorful the target text will be.
Source : Based on abstract in journal