Publications

Publication details [#56357]

Zheng, Anwen (郑安文) and Min Wang (王敏). 2023. 形态理据在科技术语翻译中的应用 [The Application of Morphological Motivation in the Translation of Scientific and Technological Terms]. Chinese Science & Technology Translators Journal (中国科技翻译) 36 (3) : 1–4. URL
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Chinese

Abstract

The formation of morphological reasoning is based on the linking motivation of the concepts it refers to, triggered by the word formation characteristics of terminology. The semantic interpretation generated by connections relies on shared human knowledge rather than personal experience, so morphological reasoning has the value of ensuring semantic objectivity in translation. Based on this, the article proposes the viewpoint of preserving the morphological basis of the source language as much as possible, as well as translation strategies for technological terms such as “tangible translation, one form, one translation, and literal translation”.
Source : Abstract in journal

摘要

形态理据的形成是基于由术语词的构词特征而引发的对其所指称概念的联系动因。因联系而产生的语义解读依赖的是人类共有知识,而非个人的经验,故而形态理据在翻译中具有保障语义客观性的价值。基于此,文章提出了尽量保留源语形态理据的观点,以及“有形有译、一形一译、直译”等科技术语翻译策略。