Publication details [#5840]

Zaro Vera, Juan Jesús. 2000. Translation and historical stereotypes: the case of Pedro Cieza de Léon’s Crónica del Perú. In Flotow, Luise von, ed. Idéologies et traduction [Ideology and translation]. Special issue of Traduction Terminologie Rédaction (TTR) 13 (1): 113–136.
Publication type
Article in Special issue
Publication language
Title as subject


The Crónica del Perú (books I and II) by Pedro Cieza de Léon (1553) is one of the most systematic and objective descriptions of the Spanish conquest of America. It is also one of the best written. The book was first translated into English by captain John Stevens in 1709, then by Sir Clements R. Markham in 1864 for the Hayklut Society, and finally by Harriet de Onís in 1959. However, none of these translations does justice to Cieza’s magnificient work.
Source : Based on abstract in journal