Publications
Publication details [#5969]
Gottlieb, Henrik. 2001. The impact of English: Danish TV subtitles as mediators of Anglicisms. In Gottlieb, Henrik, ed. Screen translation: six studies in subtitling, dubbing and voice-over. Copenhagen: Center for Translation Studies and Lexicography, Department of English, University of Copenhagen. pp. 115–140.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Source language
Target language
Abstract
The paper tackles various topics: on the semiotics and history of subtitling; criteria for successful subtitling; the role of English as an international language. An extensive taxonomy of Anglicisms is put forward and exemplifies through a case study on Danish TV subtitles and a comparison of several American films subtitled in Danish.
Source : Y. Gambier