Publications

Publication details [#6426]

Calzada Pérez, María, ed. 2003. Apropos of ideology: Translation Studies on ideology, ideologies in Translation Studies. Manchester: St. Jerome. 230 pp.
Publication type
Edited volume
Publication language
English
Main ISBN
1-900650-51-7

Abstract

Today's worldwide ideological tensions have captured the interest of such varied disciplines as political science, anthropology, sociology, cultural studies and linguistics. There are two primary reasons why Translation Studies cannot ignore the ideological debate. Historically, translation has always been a site for ideological clashes. In addition, globalization is now setting off translational mechanisms even within monolingual artifacts, and this calls for the expertise of translation scholars. Apropos of Ideology aims to contribute to the broader discussion of ideology by providing a forum for debating ideological issues in translation as well as by bringing together different types of translation research, informed by different research ideologies. Adopting a wide definition of ideology as a set of ideas, beliefs and codes of behaviour that "govern a community by virtue of being regarded as the norm", a number of translation scholars look into ideological phenomena as they impinge on the process of translation. They consider questions of politics, but also reflect upon gender, sexuality, religion, secularity, technology and the discipline of translation studies. At the same time, the volume aims to display the kaleidoscopic complexity of the discipline while providing a strong argument that such diversity of perspectives is highly desirable.
Source : Based on publisher information

Articles in this volume

Reviewed by