Publications
Publication details [#6766]
Vlis, Evert-Jan van der. 2003. Implementing a model: the Dutch experience. In Hertog, Erik, ed. Aequitas: equal access to justice across language and culture in the EU. Grotius project 2001/GRP/015 (Cahiers voor Juridisch Vertalen en Tolken 2). Antwerpen: Lessius Hogeschool, Departement Vertaler-Tolk. pp. 149–168.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
criticism=translation criticism | curriculum | economic constraints | ethics=ethical constraints | immigration=refugee=migrant | interpreting | knowledge=background knowledge=expert knowledge | native speaker=non-native speaker | professionalism=non-professionalism | quality | training=translator training
Abstract
The Netherlands has a few decades’ experience of a public facility for communicating with non-native speakers. As part of a quality programme for interpreters, a system is being developed to ensure that by 2005 only accredited interpreters is working within the field of Justice in The Netherlands. This paper describes the experiences with the organization, financing and quality of the interpreting services in The Netherlands.
Source : Based on information from author(s)