Publications

Publication details [#6945]

Glaap, Albert-Reiner, Herwig Friedl and Klaus Peter Müller, eds. 1992. Literaturübersetzen Englisch: Entwürfe, Erkenntnisse, Erfahrungen [Literary translation English: proposals, insights, experiences] (Transfer: Düsseldorfer Materialien zur Literaturübersetzung 4). Tübingen: Gunter Narr. viii + 238 pp.
Publication type
Edited volume
Publication language
German
Main ISBN
3-8233-4083-2

Abstract

Scholars, translation scholars, a translator, a publishing associate, internship trainers and learners provide a look into their working situation. Part of the articles is has been drawn from a literary translation course at the Heinrich-Heine University in Düsseldorf and provides insights and experiences. Other articles, particularly in the scholarly and translation-scientific part, present some proposals and draw outlines and opportunities relevant to the practice and didactics of literary translation.
Source : Based on publisher information