Publication details [#6985]

Martín Ruano, M. Rosario. 2003. Érase otra vez: a traducción de las reescrituras posmodernas de la literatura infantil clásica [Once upon another time: the translation of postmodern rewritings of classical children's literature]. In Pascua Febles, Isabel, Elisa Ramón Molina, Ángeles Perera Santana and Gisela Marcelo Wirnitzer, eds. Traducción y literatura infantil [Translation and children's literature]. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. pp. 373–384.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language


Recent decades have witnessed a boom of rewritings which transform and question the classical tales belonging to the canon of children's literature. This paper focuses on the translation of these rewritings, and considers both the translation problems involved and some new possibilities opened by a new social vision of language and translation.
Source : Bitra