Publications

Publication details [#7301]

Simões Lucas Freitas, Elsa. 2004. Similar concepts, different channels: intersemiotic translation in three Portuguese advertising campaigns. In Adab, Beverly and Cristina Valdés Rodríguez, eds. Key debates in the translation of advertising material. Special issue of The Translator. Studies in Intercultural Communication 10 (2): 291–312.
Publication type
Article in Special issue
Publication language
English
Source language

Abstract

This article aims to study the way in which the same concept is conveyed in different media involved in the advertising campaign for a given product or service, considering advertisements as semiotic entities and thus translation as an intersemiotic process. Three sets of Portuguese campaigns are analyzed, which include television, magazine and radio advertisements. The article demonstrates that some elements can be kept in an almost unchanged form, whereas others have to be altered to achieve similar effect. The ads conveyed by different media strive for an effect of equivalence in their results, making the most of whatever resources the specific languages can offer. Detailed analysis of the advertisements also shows that the meaning of the advertising texts, i.e. the main concept of the campaign, is construed by the viewer in an integrated way, as part of a whole discourse in which the media has a complementary function.
Source : Based on abstract in journal