Publications
Publication details [#7934]
Weizman, Elda. 1986. An interlingual study of discourse structures: implications for the theory of translation. In House, Juliane and Shoshana Blum-Kulka, eds. Interlingual and intercultural communication: discourse and cognition in translation and second language acquisition studies (Tübinger Beiträge zur Linguistik 272). Tübingen: Gunter Narr. pp. 115–128.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Abstract
This paper sets out to discuss the relations between the translation product, the source language and the target language. The basic assumption underlying the discussion is that two languages might differ from each other at the level of discourse structure in a given register, and that these differences might affect the choices made by the translator when translating in this register. The author aims to discuss the nature of these interlingual differences and to suggest some guidelines for a translation paradigm at discourse level which might be relevant for the production and the assessment of translations.
Source : Based on information from author(s)